Библията на Turkish
Библията е преведена на турски от през 17 век от Wojciech Bobowski. Преводът е познат като Kitabı Mukaddes ("Свята Книга"). В продължение на много години това е единственият превод на Библията. След правописната реформа на Ататюрк през 1923 г., текстът на Библията е пренаписан с новата латинска азбука. Този проект е завършен през 1941 г.
След като властите в Турция решават да премахнат една голяма част чуждите думи, турският език претърпява значителни промени, и значителна част от думите в Библията спират да се използват. По тази причина The United Bible Societies и The Translation Trust се обединяват в усилията си да направят нов превод, отговярящ на изискванията на новия език. Този превод е известен като Разговорна версия, а в него участват Ali Simsek, Behnan Konutgan и Mahmud Solgun. Като консултанти в превода участват Dr. Manuel Jinbachian и Dr. Krijn van der Jagt.
Turkish Bible, Kutsal Kitap, 2002
TEXT_THIS_AVAILABLETEXT_THIS_DESCRIPTION
Целият текст на Библията на турски език.
Turkish New Testament, Incil Mujde, 2001
TEXT_THIS_AVAILABLETEXT_THIS_DESCRIPTION
Новия Завет на турски език.


